Iain Banks 1954-2013

Iain M. Banks

Iain M. Banks

The future (and past) of the Culture is no more except in those works already published as the great Scottish writer and Sci-Fi author Ian Banks finally succumbs to the cancer he has struggled against over the last few months. Terribly sad news and I’m sure that WorldbyStorm sums up the feelings of many on the loss of a unique voice not just for the world of fiction but for humanity in general. One could only hope to aspire to be one tenth of a writer that Banks was.

Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,

Forgot the cry of gulls, and the deep seas swell

And the profit and loss.

A current under sea

Picked his bones in whispers. As he rose and fell

He passed the stages of his age and youth

Entering the whirlpool.

Gentile or Jew

O you who turn the wheel and look to windward,

Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.

 

 

About these ads

Jack Vance, 1916−2013

Jack Vance

Jack Vance

Thanks to WorldbyStorm for highlighting the passing of that elder statesman of American Sci-Fi and Fantasy literature, Jack Vance. While his politics sometimes left a little bit to be desired one could never say the same about his imagination or his writing. From a report in the Guardian:

“Tributes from the great and the good of the science fictional universe have been pouring in following news of the death of author Jack Vance late on Wednesday.

Vance died in his sleep, aged 96, at home in California on Sunday, his family announced yesterday. He leaves behind more than 50 novels and 100 short stories. Perhaps best known for his Dying Earth stories, set far in the future where “the sun is feeble and red. The continents have sunk and risen. A million cities have lifted towers, have fallen to dust”, and “in the place of the old peoples a few thousand strange souls live”, Vance is counted as an influence by many of today’s authors, from Ursula K Le Guin to George RR Martin.

Hundreds of tributes from fans have also been posted overnight on the website Foreverness, dedicated to the author, where his family also left a message for readers.”

The New York Times has a great interview from 2009. And here is my (too) short review of Vance’s seminal High Fantasy series “The Lyonesse Trilogy”, originally published on Prog464.

No Second Troy

One of the last monolingual Irish-speakers in Ireland being interviewed by the British historian Michael Wood for his 1985 BBC documentary ”In Search of the Trojan War”. Does he look like a member of an “affluent, Mercedes-driving, latté-sipping, urban, Gaelic-speaking elite”? Or the last survivor of a people driven to the point of near-extinction? A point, perhaps, for the next Anglophone supremacist bigot you encounter.

Two Upcoming Events, Tolkien And The Irish Invincibles

Quick post to promote two upcoming events I’ve been asked to highlight.

The Irish National Invincibles and Their Times: Perspectives on Late Victorian Irish Nationalism 130th Anniversary of the Execution of the Invincibles in Kilmainham Gaol Dublin

The first is a conference organised by Dr Shane Kenna titled “The Irish National Invincibles and Their Times: Perspectives on Late Victorian Irish Nationalism 130th Anniversary of the Execution of the Invincibles in Kilmainham Gaol Dublin“. It will be held in the historic Wynns Hotel, Abbey Street, Dublin on Saturday the 18th of May 2013, from 10.00 to 16.30. The event will be opened by the Irish artist Robert Ballagh and the Facebook Page is here. Reading the synopsis of the day it sounds very interesting and well worth attending.

J.R.R. Tolkien

J.R.R. Tolkien

Second, and slightly late, is the Burren Tolkien Society Festival being staged in An Boireann / the Burren, Co. Clare, from today Thursday the 9th until Thursday the 16th of May, 2013. Details are here, and you can read some more about JRR Tolkien and Ireland here. Lets hope they get the weather!

To promote your academic, cultural or political event please contact An Sionnach Fionn at the email address provided.

Scottish Mythology And Folklore

Lia Fáil, Teamhair na Rí, An Mhí, Éire (Íomhá: Séamas Ó Sionnaigh, 2008)

Lia Fáil, Teamhair na Rí, An Mhí, Éire (Íomhá: Séamas Ó Sionnaigh, 2008)

Some of the most popular (and visited) pages on An Sionnach Fionn are dedicated to the core elements of the Seanchas or indigenous mythology and folklore of Ireland, Scotland and the Isle of Man. I have several lengthy articles discussing the likes of the Tuatha Dé Danann and the Fomhóraigh (not to mention the Lucharacháin or Leprechauns). However a number of Scottish friends and readers have taken me to task for not examining in closer detail some of the more unique aspects of the Scottish tradition. They have also levelled (some gentle) criticism at me for not providing enough names and titles as Gàidhlig (in Scottish or Scottish Gaelic). In my defence the shortage of Scottish language names is largely due to the lack of an agreed spelling in Modern Scottish for many characters or groups from the indigenous literatures of the Gaelic peoples. So one naturally defaults to Modern Irish spelling, which I admit is somewhat unfair. I certainly hope to remedy this failing in the near future (time permitting).

However until then I can recommend no better place to start one’s study of Scottish mythology and folklore than Tairis, the website of Seren who describes herself as (in her own words) “…a Gaelic Reconstructionist Polytheist”. Okay. While that description might appeal to some of you to others it will be positively off-putting. It certainly was to me, hard-headed atheist that I am, when I first came across the site many years ago. However I – and you – could not be more wrong. Tairis is clearly based upon years of scholarly study into the known or surmised beliefs of the Celtic and Gaelic-speaking peoples. The academic foundations of the site are obvious and it contains some of the best (and most accessible) summaries of modern Celtic studies on the web. More importantly it does it all with a definite Scottish focus that should satisfy most of my Gaelic cousins o’er the sea. Related to the site is a regularly updated personal blog filled with lots of useful cultural notes and engaging speculations on all things historical from Scotland, Ireland and beyond.

Both come recommended.

Meanwhile I hope all of you are celebrating Lá Bealtaine (which of course began yesterday at sunset) in suitable fashion. For my sins I’m working, otherwise I would be joining you.

By the by, and related to this, is it not time that the four great festival days of the indigenous Irish calendar were designated national holidays in Ireland instead of the colonial hangover of the utterly meaningless bank holidays’ system?

Hmmm. I do believe I feel a campaign coming on…

Ruairidh Arascain Is Mhàirr

Ceartas Airson Na Gàidhlig - Justice For The Scottish Language

Ceartas Airson Na Gàidhlig – Justice For The Scottish Language

Good article by Patrick Witt on the Irish Story examining the late 19th and early 20th Scottish Gaelic Republican writer Ruairaidh Arascain (Ruairidh Erskine) and his links with the Irish Revolution:

“This essay aims to shed light on a thread of Scottish nationalism that found inspiration in the Irish Gaelic revival and, later, in the Irish Revolution. The primary subject of this study, Ruairaidh Erskine, did not convert a significant amount of Scots to his irregular orthodoxy. He did, however, form an impressive network of Scottish nationalists. Erskine represents a nexus between Irish separatists and Scottish politicians, labour leaders, and intellectuals. The purpose of this essay is to illuminate an under appreciated connection between Irish separatist thinking and Scottish political thought in the early twentieth century.

In Erskine’s journal, Guth na Bliadhna, (The Voice of the Years) subscribers read essays that communicated themes similar to agrarian activist John Murdoch’s newspaper Highlander, of 1870s and ’80s, namely, the glorification of Highland peasant culture. Yet Erskine also composed grander plans.  For example, in 1906 he provocatively suggested the formation of an Irish-Scottish “Gaelic Confederation.””

The website of the Scottish Republican Socialist Movement (SRSM) carries a longer piece on the great man. And here is a link to some of his writing and the radical publication Guth na Bliadhna hosted by the Scottish language university Sabhal Mòr Ostaig.

Scottish Sci-Fi With “Air Cuan Dubh Drilseach”

Over at Bella Caledonia writer Paul F Cockburn has an interview with Tim Armstrong, author of the Scottish language Sci-Fi novel Air Cuan Dubh Drilseach.

Meanwhile some Irish related stuff here.

A Little Less Culture In The World

Iain M. Banks

Iain M. Banks

Dreadfully sad news today about the Scottish author Iain Banks whose mainstream and genre books I’ve been reading – and loving – for the last twenty years. In a personal message on his website he announced that he has been diagnosed with a terminal cancer and is unlikely to live beyond the next year or so:

“I am officially Very Poorly.

After a couple of surgical procedures, I am gradually recovering from jaundice caused by a blocked bile duct, but that – it turns out – is the least of my problems.

I have cancer. It started in my gall bladder, has infected both lobes of my liver and probably also my pancreas and some lymph nodes, plus one tumour is massed around a group of major blood vessels in the same volume, effectively ruling out any chance of surgery to remove the tumours either in the short or long term.

The bottom line, now, I’m afraid, is that as a late stage gall bladder cancer patient, I’m expected to live for ‘several months’ and it’s extremely unlikely I’ll live beyond a year. So it looks like my latest novel, The Quarry, will be my last.

A website is being set up where friends, family and fans can leave messages for me and check on my progress. It should be up and running during this week and a link to it will be here on my official website as soon as it’s ready.

Iain Banks”

A sad, sad day and one that makes me ashamed for being so hesitant in following my own literary ambitions. The world is loosing a truly great Mind.

Scottish writer Val McDermid has a nice tribute in the Guardian.

Seanchas – Irish, Scottish And Manx Mythology And Folklore

Cairn Loch Craobh, Sliabh na Caillí, Loch Craobh, An Mhí, Éire, Meitheamh 2009 (Photo: Séamas Ó Sionnaigh)

Cairn Loch Craobh, Sliabh na Caillí, Loch Craobh, An Mhí, Éire, Meitheamh 2009 (Photo: Séamas Ó Sionnaigh)

For those of you with an interest in early, middle and early modern indigenous Irish literature and post-Medieval folklore (Irish and Anglicised-Irish), here is a collection of my articles, long and short (though two are unfinished). Naturally it covers the national traditions of Scotland and the Isle of Man too.

Tuatha Dé Danann
Na Fomhóraigh
Lucharacháin
An Sí
Na Fathaigh
Na Bocánaigh, Na Bánánaigh
Na Púcaí
Na Péisteanna
Na Murúcha
Seanchas Agus Litríocht na nGael
Na Fianna

Of course some may prefer the Hellboy version of these things…

 

The McGurk Bar Massacre – British Bombers In Irish Cities

13 year-old Irish child James Cromie murdered by British state-controlled terrorists in the McGurk Bar Bombing, Belfast, Ireland, 1971

13 year-old Irish child James Cromie murdered by British state-controlled terrorists in the McGurk Bar Bombing, Belfast, Ireland, 1971

Two reviews of the ground-breaking investigative book “The McGurk’s Bar BombingCollusionCover-Up and a Campaign for Truthby the Irish author and campaigner Ciarán Mac Airt. The first is from the news and current affairs blog Its A Political World and the second is from the journalist and screenwriter Viv Young in The New York Journal of Books.

For more on the McGurk Massacre and the campaign of terrorist bombings carried out in Ireland by the British military and intelligence services and their paramilitary allies in the 1970s please see here.

Please Tweet at #deathsquadbritain

Robert E. Howard – The Whole Wide World

Robert E. Howard, Irish-American heroic fiction author and essayist

Robert E. Howard, Irish-American heroic fiction author and essayist

While going through the old bookmarks on my browser the other day I came across the Cimmerian, a wonderful if now defunct group-blog that was dedicated to Fantasy, Horror and Adventure fiction, with a focus on the works of the Irish-American writer Robert E. Howard in particular. Some of the most intelligent and thoughtful pieces on Fantasy literature that I have ever read graced the webpages of the Cimmerian, many notable for their length and analytical nature (the curse of the internet is the culture of brevity – very few people write long articles now and even fewer read them. Perhaps the rise of the tablet and phabelt will change that?).

As for the great man himself, Robert E. Howard is an author of some special meaning to me. Enough to know that it was the 107th anniversary of his birth three days ago. Most of his works have dated with the passing of the years –  strange snapshots of another time, another place. Ironically so given their frequent historical setting (real or imagined). Yet the raw talent, creativity and productivity that left many others floundering in his wake continues to inspire new generations of artists, be they writers, illustrators or movie-makers. Howard was an author who truly had the potential for greatness, who was growing into his abilities with every new tale, until he brought it all to an end one terrible summer’s day in June 1936 at the tragically early age of 30.

Perhaps it is the tortured artist that I identify with? Or the fatal allure of self-death. While I celebrate life I do have my darker moments and a certain susceptibility to the siren call  of the Cthulhu. Would it surprise you that back in the day some regarded me as a goth? I suppose I was in a way though I despised the term and those who wallowed in it as a lifestyle choice. I remember the young son of a friend describing me with the innocence of a child as “very black”. It amused us mightily at the time since we took it as a reference to my preferred colour of clothing. And car. And decoration. Perhaps it should have been An Sionnach Dubh? But I think he was also referring to my dark nature. More of the Diarmaid than the Fionn. Who else would love a black Christmas Tree? That’s not normal is it? But then being not normal is what I admire. I glory in unconventionality and those who cock-a-snoop at society and its restrictions. Conform? The hell I will.

Of course, I’ve changed a lot since those halcyon days. I’m not sure how anyone regards me now. I suspect with little favour. Too much pain. Too many things seen and done. Life is cruel and it will seek you out no matter how hard you try to hide. In my youth I was Séadanta. Now I have become Conchúr.

All of which rambling brings me to this movie I stumbled across on YouTube, “The Whole Wide World”, focusing on the relationship between Robert E. Howard (played by Vincent D’Onofrio) and his friend and lover Novalyne Price Ellis (a young Renée Zellweger). Enjoy.

 

Foclóir, The New Online English-Irish Dictionary

Foclóir - Irish Dictionary

Foclóir – Irish Dictionary

After a long wait the first phase of the new online English-Irish dictionary, Foclóir, is now up and running. The current platform contains 30% of the planned content but this matches 80% of expected general English usage (though a number of my searches did draw a blank). As someone who works in the IT industry I have to say that I am seriously impressed so far, despite the limited number of search-terms. Not only does the Foclóir give a full list of free translations for the words searched (with all the usual grammatical forms and variations) it also provides formal and colloquial uses of the words in context as well as related proverbs or sayings. To this is added actual audio examples of the words in the three main regional accents (Connacht, Munster and Ulster). Just try playing the three variations of the pronunciation of the word madra “dog” to see where your Irish accent comes from (thanks to my mother mine seems to be largely Munster which explains again some of the comments I’ve had down through the years on my Irish!).

The web-based platform comes with a suite of widgets and plugins that will be of great use to many of us and there is a full FAQ for all your queries. The site will run alongside and be integrated with the existing Focal.ie, the official Irish-English National Terminology Database, which is used by the state to codify new and existing words in relation to the law, economics, military matters, etc. Unfortunately the final version of the Foclóir will not be finished until the end of of 2014 at least, due to restricted funding, with a print edition to follow. There is also the matter of a probable review in 2015 of Official Standard Irish which may necessitate a significant number of changes to the online dictionary.

Finally, it is nice to be reporting some good news about the Irish language and the Irish state for once.

Two Great Articles From “Come Here To Me”

Sarah Curran by George Romney

Sarah Curran by George Romney

One of the current buzzwords of the contemporary internet is “hyperlocal”. The term refers to the belief that small, regionally-based websites can best achieve success by focusing on the minutiae of the area they are located in. This can cover many types of internet media, from local current affairs to business reporting. While the viability of the theory is debatable (and to me, at least, it is only applicable to locations with large populations, like major cities or places with a strong regional identity), there are some sites that prove the idea’s worth.

In Ireland one such website is the Dublin-based Come Here To Me blog. Since 2009 it has catalogued the cultural, social and political history of the capital city, as well as venturing broader afield, in ever-more fascinating detail. No person, no building, no event is too obscure for this wonderful website as it uncovers forgotten parts of Dublin’s history as well as reporting on its many contemporary affairs. Where else could one go from reading a post on the 18th century Hellfire Club to an article on urban graffiti artists?

What makes the site all the better is its vaguely iconoclastic, anti-establishment air. This is the people’s history, not the state’s, the world from the bottom up, not the top down. The latest two articles are up to the usual high standards, with an examination of the long forgotten Jemmy Hope, the Irish Republican revolutionary of the late 1700s and early 1800s, and a look at “The Priory”, the now sadly forlorn home of Sarah Curran, Robert Emmet’s great love. I recommend a reading of both.

Terry Pratchett – New Interview

The British fantasy writer and humorous Terry Pratchett is one of those author’s whose publications I want to like, indeed ought to like, but somehow don’t. I read the first three of his satirical Discworld novels back in the 1990s and while I really, really (really) wanted to join with my friends in their fannish devotion to him I was largely left unmoved. Sorry to say, I simply didn’t find his books funny. Perhaps that was the callow age I was at, though admittedly I’m not sure. However one thing I am sure of his my liking of the man himself. Terry Pratchett has always come across as a thoroughly decent and modest person in any interviews that I’ve seen or read. His television series exploring his degenerative Alzheimer’s and the dignified manner in which he has come to terms with it was incredibly poignant.

Across his literary career he has managed to garner a veritable army of fans, and not just the usual suspects (i.e. folk like me!). Pratchett enjoys a certain cachet in Britain’s liberal media, the Discworld novels representing a sort of Harry Potter for grownups. This is reflected in regular reviews and articles examining his work in left-wing publications or websites. Now the New Statesman has a lengthy interview with the author, plus a couple of related articles examining his politics and attitude to death, all of which make for interesting reading.

So much so, in fact, that I think it is only fair that I dig out those old Discworld novels and give them another go.

Pádraig Mac Piarais – The New Study In Review

The Irish revolutionary Pádraig Mac Piarais (Patrick Pearse), aged 12-14

I’ve been meaning to write a review of the new biography of Pádraig Mac Piarais, “Patrick Pearse: the making of a revolutionary by the Dutch historian Joost Augusteijn, for several months but something has always got in the way. Now Philip Ferguson has penned an excellent examination of his own over on the Irish Revolution. The French blog Liberation Irlande carries a translation of the review in two parts, here and here.

Eibhlín Nic Niocaill, close friend of Pádraig Mac Piarais

Some of you might be interested to know that I’m working on a short study of the relationship between An Piarsach and his close friend and apparent object of affection, the Irish Republican and feminist writer Eibhlín Nic Niocaillwho died at the tragically early age of twenty-five during a visit to Na Blascaodaí (the Blasket Islands) off the west coast of Ireland. This should be posted in the coming weeks.

Britain’s Irish Civil War

Volunteers of the Irish Republican Army move through Grafton Street, the Battle of Dublin, 1922

In my 2011 review of historian Liz Gillis’ new Irish Civil War study “The Fall of Dublin” from Mercier Press I wrote that:

“…one of the accusations made by some Republicans in the aftermath of the Fall of Dublin was the use of British troops  in the assaults on the Republican forces entrenched in the city. Certainly this is given some credence in a paragraph by Gillis describing a mutiny of Pro-Treaty soldiers at Portobello Barracks:

‘Frank Carney, supplies officer at the barracks, was ordered to hand over weapons and other materials that were to be used in the assault:

He was about to obey the order when he recognised the officer receiving them as a British officer from the Phoenix Park depot [the British Army HQ]. Realising it was an alliance with British against Republicans that he was being called upon to take action, he refused to comply and resigned. Several men resigned with him and all were placed under arrest.’

However there is little other evidence of direct involvement by the British Forces in the fighting, though British troops were kept at the ready in bases around the city to intervene if need be and the British provided the artillery, heavy machine guns and armoured vehicles that the Free State forces used to swing the battle in their favour. Further offers from the British including the use of warplanes to bomb and strafe Republican positions were rejected. But later in the war direct British military assistance, particularly from the Royal Navy, was accepted so perhaps British ‘advisers’ were present during the battles at the Four Courts and maybe elsewhere? Certainly as the war progressed the Free State army increasingly resembled a ‘demobbed’ British Army in Ireland.”

Now new evidence has emerged to prove that the British Occupation Forces in Ireland did participate directly in the earliest stages of the Civil War. Indeed they played a pivotal role in the events that were to propel Ireland into the internecine conflict that was to scar the country for generations to come. First comes an article from Irish Central describing a new BBC radio documentary revealing the memoirs of Lance-Bombardier Percy Creek, a British soldier who served in Ireland during the Revolution:

“A newly discovered military memoir has claimed that British Army artillery crews were commandeered by Michael Collins at the start of the Irish Civil War.

The claim contradicts official accounts that Collins turned down an offer of soldiers and artillery from the British to end the three month occupation of the Four Courts by anti-treaty forces.

The claims have been broadcast by the BBC in Britain in a radio programme featuring the memoir of Lance Bombardier Percy Creek of the Royal Field Artillery.

His book was discovered by Open University academic William Sheehan and broadcast by BBC Radio 4’s Document series.

The Irish Times reports that Creek claims in the book how his unit of howitzer artillery was sent to Fermanagh, but later told to march by night to Dublin and ‘told not to speak to anyone and to keep as quiet as possible.’

The Irish National Army had failed up to then to disperse the anti-treaty forces occupying the Four Courts under the command of Rory O’Connor.

The Irish Army’s shrapnel blasts proved ineffective which is why, Creek claims, his unit was given the orders to fire two heavy rounds.

He recalled: “We then saw the shell rip into a wall of one of the courts. Then, all became quiet and I think the officers and dignitaries were all very tense.

“We only fired two rounds and quickly limbered up and went back to the rest of the battery. The situation in Dublin was very tricky.”

The broadcast recalled how Creek’s sergeant and commanding officer were worried beforehand because of the presence of Irish soldiers in the Royal Field Artillery unit.

He said: “A few days later we went to some docks and the whole battery was shipped back to Fishguard.”

Historian William Sheehan told The Irish Times that the Creek memoir is significant. He said: “It shows that the agenda was being driven by the British cabinet in London.

“Ministers there, including Winston Churchill, were concerned that anti-Treaty forces in Munster and elsewhere would mobilise to surround the National Army troops encircling the Four Courts.

The Nottingham-based academic added: “Collins was not a victim, but there is evidence that he was certainly not in control of what was going on around him. He’s choiceless. He is essentially doing what the British wanted.”

Collins’s biographer Tim Pat Coogan told the BBC programme he did not know if Creek’s version of events was accurate, but ‘it could have happened.’

University of Dundee professor Dr John Regan told the BBC that the account ‘complicates things’. He said: “It suggests that the British were there for the opening shots of the Irish Civil War.””

Soldiers of the Irish National Army (Free State Army) with British-supplied uniforms, weapons and equipment, the Battle of Dublin, 1922

Creek’s testimonial has now been given greater weight with collaborative proof from British government files, as detailed in an article from today’s Irish Times newspaper:

“Lance-Bombardier Percy Creek had no intention of trying to overturn one of the State’s foundation stones when he sat down decades afterward to write of his time in the British army.

Last week sections of his memoir were published. In these he claimed that he and other British gunners were employed to shell the Four Courts in the opening chapter of the Civil War.

Despite the rumours then, and later, it had always been generally accepted that Michael Collins used British equipment and ammunition, but not troops. Creek’s account calls into question this version of history, however. Despite Creek’s doubters last week, and there were many, his account is backed by British cabinet minutes from late June 1922.

Open University academic William F Sheehan, formerly of University College, Cork, examined the cabinet papers for information that would support, or cast doubt, on Creek’s account.

Faced with the killing of Gen Henry Wilson in London, London demanded immediate action against the Four Courts, held by anti-treaty forces since April. During a meeting before noon on June 28th, ministers were told that the British commander in Ireland, Gen Nevil Macready, did not then believe Collins would ask for troops.

“(Lord Cavan, chief of the imperial general staff) thought it was a great pity that the provisional government had not asked the imperial troops to carry out the task for them,” the minutes record.

By 7.45pm, British ministers were back in conclave. The news from Dublin was not good: four 18-pounder guns had been lent, but they were now short of ammunition. New supplies could be shipped, but they could be 24 hours away: “The danger of delay was that reinforcements might arrive from other parts of Ireland for Republican forces,” the minutes record.

Lord Cavan reported that a Royal Artillery officer “had, at the request of the provisional government been giving its forces advice on how to use 18-pounder guns. However, 18-pounders “were not of much value for this kind of fighting” and “heavier ordnance” was needed “against such solid buildings”.

Michael Collins, however, was “not willing to employ it, apparently because the use of such material would require the employment of the regular (ie British) troops”.

Believing that Collins and the provisional government could yet fall to anti-treaty forces, British ministers feared that the delay in seizing the Four Courts could force it to act. “If the British troops had to undertake the task in the end, it would now be much harder and a new plan would have to be formed,” the June 28th minutes record.

Then come the paragraphs that back Creek’s version of events. He says he and his unit were first shipped to Fermanagh and then told to march by night to Dublin.

“Information was received just before the meeting that the provisional government were willing to employ British gunners and to utilise 60-pounder guns,” according to the minutes. Indeed, the Irish were discussing accepting troops.

The provisional government “must be supported in every way, and the operation must not be allowed to fail”, British ministers agreed. Emergency stores of 18-pounder ammunition were to be sent.

A few hours later, British ministers convened again, sending a telegram to Collins: “By all means use the 300 18-pdr high-explosive shells as soon as they arrive, but this will be little use without heavier guns and good gunners. Do not fail to take both. Both are available. It is essential to take the 60-pdr, its gunners and it is ammunition and most desirable to use the six-inch howitzers as well and all together.”

Later that day, the Four Courts was briefly, but heavily, shelled and “the greater part of the building” captured by Collins’s forces, who were now titled Free State, not provisional government, forces.

However, Churchill was concerned about charges in Dublin already circulating that Collins had acted “at the behest” of the British , which had “reacted adversely on public opinion”.

Addressing fellow ministers, he said they should “dwell on the fact that they should avoid any suggestion that the Free State government was acting on British inspiration, and to lay stress on the fact that they have undertaken the task on their own initiatives”.

The cabinet minutes lack a definite declaration that Creek and his men were deployed, but Sheehan believes that, together with Creek’s account, they make a compelling case.”

We now have two eyewitness accounts, that of Frank Carney, a Pro-Treaty IRA and Irish National Army officer, and Percy Creek, a British artilleryman, along with contemporaneous British government papers, all strongly suggesting that the British participated directly in the Battle of the Four Courts in 1922. We also have the numerous claims and rumours reported in Dublin city and elsewhere from this period of British Forces acting on behalf of the Free State government.

The case for the prosecution would seem unanswerable.

UPDATE 01-06-2013: Acclaimed history site The Irish Story sums up the evidence for British military co-operation with the Free State regime during the Irish Counter-Revolution. It is overwhelming.

Some New Arrivals

New Books – The World That Never Was, The Gaelic Finn Tradition, The Shadow-Walkers, Vanished Kingdoms, Celtic from the West, Weapons and Warfare in Viking and Medieval Dublin

In recent months I have been somewhat remiss in posting no new book reviews on An Sionnach Fionn. This is not for a lack of book purchases but rather a lack of time. The chill winds of recession have well and truly caught up with me and they are cold indeed. Like most people in Ireland outside of the corrupt elites of the Continuity State I find myself running fast to stand still and exhaustion is never that far away. However, as is my wont, I digress from the real purpose of this post: a quick round-up of recent purchases that might interest some of you. Especially with Christmas coming.

Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literatureedited by Barry Cunliffe and John T. Koch (published by Oxbow Books, 2010)

First off the (printing) blocks is “Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literature“, a series of essays on the origins of the Celtic peoples edited by professors Barry Cunliffe and John T. Koch. The central thesis of the collection is the long-standing but now increasingly in-vogue suggestion that the Celts gradually emerged as a distinct peoples from the Neolithic communities dwelling in the so-called Atlantic Zone of western Europe during the Late Bronze Age. This new paradigm of course replaces the older and now difficult to sustain theory of a central European origin for the Celts. It presents the Celtic homelands as those self-same countries where the Celtic-speaking peoples are known to have been historically present, with an ultimate source of origin in an even further distant past perhaps somewhere on the Iberian peninsula. This theory of course answers the age old question of when did the Celts come to Ireland, Scotland and Wales with an elegant reply that stems from contemporary archaeological, genetic and linguistic evidence. The Celts never came to the modern Celtic nations because the Celts came from the modern Celtic nations.

Admittedly “Celtic from the West” is for the serious Celtic scholar, lay or otherwise, since it consists of a number of detailed academic studies. The text can be quite densely worded at times, with scholarly terms in profusion, but for those who make the effort it is a thoroughly rewarding and an eye-opening collection, finely produced with numerous colour photographs and illustrations that aid understanding. Unfortunately you must pay for such professional excellence. My copy cost some 45 euros so only purchase it if you are sure you want to engage with such a heavyweight work.

“The Gaelic Finn Tradition” edited by Sharon J. Arbuthnot and Geraldine Parsons (published by Four Courts Press Ltd, 2011)

Another collection of scholarly essays this time covering all aspects of the history, literature and poetry of Fionn mac Cumhaill, the legendary Gaelic hero-figure of Ireland, Scotland and the Isle of Man. This is a relatively unique book since no new studies have been published on Fionn and the Fianna in many decades and the series of thirteen articles brings Fenian studies bang up-to-date with the latest in historical, linguistic, textual and comparative analyses. While many casual readers will find some of it heavy going, and in places scholarly terms and abbreviations fall like rain drops, essays like Kim McCone’s “The Celtic and Indo-European origins of the fian” are an essential read. Unfortunately we have another pricey work here, in my case 50 euros plus shipping. Academic rigour and validity do not come cheap though one certainly wonders if it should come quite so high. With only 288 pages and a handful of dubiously relevant illustrations I had to think long and hard before placing my order. While I’m glad that I did so the high price justifiably gives one pause for thought.

“The Shadow-Walkers: Jacob Grimm’s Mythology of the Monstrous” edited by Tom Shippey (published by Medieval & Renaissance Texts & Studies, 2005)

If the name of Tom Shippey sounds familiar to you that should come as no surprise. For the last twenty years he has become synonymous with the publication of studies into the works of the English fantasy writer J.R.R. Tolkien. More than any other person (except perhaps Tolkien’s son Christopher) he has become the scholarly defender of Tolkien’s Middle-earth legendarium against its critics and possibly its greatest proselytizer. However Shippey is also a noted professor of Medieval and Old English literature and it is this expertise that comes to bear in this series of essays by a number of international scholars.

If you wish to investigate the origins of the supernatural races of English and Germanic myth, elves, dwarves, trolls and the like, but with the surety of academic rigour, this is the place to start. Thankfully free of New Age or Wiccan nonsense this large book (at some 433 pages) is very well produced, finely-stitched and bound with long-lasting acid-free paper (which I thoroughly approve of!). The majority of the articles are clearly written, though again the casual reader might find some of it quite challenging. If criticisms could be made one might look to the indexes which are extremely poor, something that will certainly hamper its use for ready referencing. The lack of illustrations that in some places could have broken up the dense text also tell against it.

Naturally Irish literary figures and institutions receive a mention in a book dealing with the Medieval mythologies of the nearest neighbours of the Celts, though at times one wonders about some writers understanding of their Irish source materials (for instance the féinnithe are not the exact same as the díbheargaigh, despite the implications drawn from some early Irish ecclesiastical texts). However, in general, there is very little to question here when it comes to scholarly learning.

One sour note, though, is yet again the hefty price to be paid for all this professional knowledge and guidance. At 63 euros it is very hard to justify the purchase of this book for the ordinary reader and I don’t think I shall even attempt to do so. All I can say is that for me not smoking and drinking has some benefits beyond mere health, not least the health of one’s bank account. Otherwise I’m not sure that I could afford any of the works above.

“Weapons and Warfare in Viking and Medieval Dublin” by Andrew Halpin (published by the National Museum of Ireland, 2008)

Now here is a truly excellent study of military matters in Medieval Ireland that extends well beyond the Scandinavian-Irish city of Baile Átha Cliath or Dublin. Everything you could want to know about warfare in early Ireland is touched upon here, especially in the first few chapters, and it’s safe to say that it will challenge and overturn several preconceptions about Irish, Viking and Norman-British warfare on the island of Ireland. The book, which is in a large format, runs to 269 lavishly illustrated pages and certainly justifies the 35 euro price tag. However this is a work for those interested not just in the broad scope but also in the minutiae of Irish military archaeology as it relates to Dublin city and its environs. If that is for you then you won’t regret the purchase. If not then perhaps you should look elsewhere.

“The World That Never Was: A True Story of Dreamers, Schemers, Anarchists and Secret Agents” by Alex Butterworth (published by Vintage, 2011)

This is a great read. The militant world of revolutionaries, democrats and anarchists in 19th century Europe and North America brought to vivid life. While in places there is a certain glossing over of the subjects, or lack of elucidation, in general this is a thoroughly enjoyable and at times thought-provoking work. My only criticism is the scarcity of Irish references and the author’s unfamiliarity with Ireland’s revolutionary movements, in particular the Fenians (both the Irish Republican Brotherhood and Fenian Brotherhood). However at only 8 euros you can’t go wrong.

“Vanished Kingdoms: The History of Half-Forgotten Europe” by Norman Davies (published by Allen Lane, 2011)

Another great read, as celebrated historian Norman Davies takes us on a grand tour of the “lost” states of European history, from the early Middle Ages right up to the 21st century. At 848 pages you certainly get your money’s worth (11 euros in paperback) in what is a well-written and thoroughly engaging book. The parts of the book dealing with the author’s predictions for the future of the ”UK” make for fascinating reading though, yet again, a lack of familiarity with Irish affairs does make for one of two annoyances.

And that, a chairde, is it for now.

Colm Tóibín – Not In My Name

Over the years I’ve slowly come to dislike Colm Tóibín. He is one of that closed group of Irish writers who, along with Roddy Doyle and a few others, apparently represent all that is great and good (and more importantly permitted) in contemporary Irish literature. As long as they write the right things, and make the right cultural and political noises, they will always be guaranteed a place at the top table. I suppose people like myself wouldn’t be in their “demographic”. For a start their representation of Ireland is largely an alien one. To me at least. In Tóibín’s case I’ve read works by him and just shook my head in bemusement. They are just so – anachronistic. Like “Angela’s Ashes” but with greater literary merit. All that pseudo-psychological Roman Catholic navel gazing coupled with reams and reams of paragraphs analyzing confessional guilt and sexual repression. Well… it’s all just bollocks really, isn’t it?

That’s not my Ireland. Certainly not the one I grew up in, or lived in. And while I’m not old, I’m certainly no kid. Maybe it’s an ideological thing? After all Tóibín is writing for his readership. They have their views of Ireland and Irishness and those views must be echoed and reinforced if success – and celebrity – is to be maintained. His fans are Ireland’s Seonín elite and the like. The like being the British (or certain Americans who prefer their cultural packages in familiar uniformity for easy digestion). That is why he writes what he does. One must measure one’s words to the prejudices and expectations of one’s audience.

So, only an “Irish” author like Colm Tóibín could utter this fatuous nonsense in the pages of the right-wing British newspaper, the Daily Telegraph:

“During the Queen’s historic visit to the Republic of Ireland last year, Tóibín was given the job of introducing her to 10 writers and editors. “The level of her politeness was great. Before her visit I was consulted by the British Embassy about what [the visit] would mean and what it should look like. It was interesting to sit with them and say, ‘Look, there is no downside in this. This is as good as the British are going to get. Her visit is not a problem, it is a solution.’”

Was he comfortable with her decision to bow her head at Dublin’s Garden of Remembrance, given that it is dedicated to the memory of “all those who gave their lives in the cause of Irish Freedom”, in other words the IRA?

“We are embarrassed about that place here. It is ugly because it is used to commemorate people of violence. We came to like the garden less than the people in England did because it had more potential to destabilise our society than yours. You don’t have a problem with having members of Sinn Féin in your parliament. We do.”

Are we embarrassed, Colm? Are we really? Or is it just a small, unrepresentative Seoníní minority like yourself who are embarrassed. Is that who you speak of with your royal “we”? And for whom was the solution? The Irish people as a whole or a small minority with, um, loyalties elsewhere.

“People of violence”? The language of a political infant.

What is wrong with elected members of Sinn Féin being in An Dáil? Are you sure it isn’t uncontrolled democracy that you have a problem with, Colm? After all it was democracy that got them there in the first place. From the people, of the people. Not through the corrupt imprimatur of the amoral business and media elites.

As I said. I dislike Colm Tóibín. And every time he opens his mouth I am more and more confirmed in that.

Imram 2012, Leonard Cohen And More

Imram 2012 – Féile Litríochta Gaeilge, Túr na nAmhrán, Tionscadal Cohen – Leonard Cohen

Today’s Irish Times has a lengthy examination by Úna Mullally of the Irish arts scene that is well worth reading:

“Imram, the Irish-Language Literature Festival takes place from October 11th to the 20th, and offers a dynamic programme. There are familiar names participating: Louis de Paor, Dairena Ní Chinnéide, Micheál Ó Conghaile. And there are familiar names discussed: Pádraic Ó Conaire and Seán Ó Ríordáin among them. But there is a current of energy flowing through the festival that those used to the traditional narratives of the Irish language in the arts might be surprised by.

There is an indoor and outdoor multimedia installation by Ceaití Ní Bheildiúin; a dance piece called Ré written by Daithí Ó Muirí and choreographed by Fearghus Ó Conchúir; contemporary prose from Éilís Ní Anluain; the Mouth On Fire theatre company reading Beckett’s poetry in Irish; The Cohen Project sees poets Liam Ó Muirthile and Gabriel Rosenstock translate some of Leonard Cohen’s work into Irish, with Liam Ó Maonlaí, David Blake, Hilary Bow and the Brad Pitt Light Orchestra providing the music.

Next week, a two-day symposium is being held in Dublin aiming to “explore, challenge and provoke notions of contemporary arts practice in Irish.” The symposium, titled Fás agus Forbairt’ (Grow and Develop) is hoping to bring together contemporary artists who are currently working in Irish and artists who may speak Irish but whose work is in English.

 

In music, the Kilas and the Ó Maonlaís were flying the flag for Irish-inflected contemporary music from the 1990s on, and that’s still the case. The annual Seachtain na Gaeilge Ceol compilation CDs feature contemporary Irish artists singing Irish-language versions of their songs. While the overall result might be nice, there’s a sense of tokenism about it, even if, on occasion, these songs are occasionally brought to a live setting.

But things are changing. Temper-Mental MissElayneous, an upcoming Dublin rapper, has a tendency to drop Irish rhymes into her raps accompanied by bodhrán instead of beats, namely with her track Cailín Rua. And Daithí, a Clare fiddle player who has managed to successfully fuse traditional strains with contemporary electronic music, recently sampled the singer Mary O’Hara in one of his tracks, a trick last pulled by Massachusetts band Passion Pit in their break-out single Sleepyhead.

From the Puball Gaeilge tent at Electric Picnic to Manchán Mangan’s theatre work, there is an edge to the Irish language in a contemporary artistic context, and that edge is growing as those in charge of funding continue to quietly seek out more non-traditional targets. But a new generation of artists also need to take the leap. Perhaps next week’s Fás agus Forbairt symposium will put a real structure around such tentative, yet quickening steps.”

Swords? Check. Boobs? Check. Giant Gun-Toting Alien Lizards? Check!

Good Show, Sir – and the cover of Wicked by L.A. Banks

I love book covers, as some of you may know (pop over here to see why). I especially love what some pseudo-intellectuals pigeon-hole as “genre” fiction. That’s Science-Fiction, Fantasy and Horror to you and me (though a lot of other stuff is lumped in there too).

The wonderful website, “Good Show, Sir”, collects some of the best – or rather, worse – book covers out there. Many are very American in style and feel thanks to that nation’s fine tradition in pulp art. One of my joys is taking the same book title from the US and European markets and comparing their frequently quite divergent cover illustrations. Unfortunately, in these increasingly bland and homogeneous times, more and more jacket art is becoming identical, with only details of language and currency to tell works apart.

Enjoy!

Good Show, Sir – The Little People by John Christopher