YAY! The Daily Edge, part of the “Irish” news and current affairs website TheJournal.ie, has a “humorous” article today on those funny native Irish names used by those funny
Bogwogs Irish people who identify with or express themselves through Ireland’s indigenous language and culture. Oh, it is hilarious:
“Can you pronounce these baffling Irish names? No offence intended, but if your parents gave you one of these names you have every right to hate them.
AS THE WORLD waits with bated breath to see what name the Royal Baby ™ is given (or doesn’t, y’know that’s cool too), we thought it was the perfect time to reflect on the names we are all given by our parents.
In Ireland, our names can cause us great difficulty when travelling abroad. It’s annoying.
Sometimes though, an Irish name goes beyond that. Sometimes an Irish name is so awkward, even Irish people can’t manage it.
Do you have one of these names? We feel for you. Share your torment in the comments.”
See? Side-achingly funny stuff. And remember: “No offence intended!”
Update: Judging by my website’s data it seems that some readers have attempted to post links to An Sionnach Fionn in the Comments section underneath the offending article on thejournal.ie but their comments have been quickly deleted by the site’s moderator(s). Interesting. For another view on The Journal’s belief that Irish people with Irish names should “hate” their parents (nice) read this post by Siún Ní Dhuinn.
Update: The author of the article has attempted to defend her “tongue in cheek” work with this tortured example of sophistry:
“This is a lighthearted piece referencing fact that living with a complex Irish name can be challenging. It wasn’t meant to offend, and as you can see from the comments above many people with complex Irish names agree in the comments that it can be tough.”
Yes, indeed it is tough living with an Irish language name in Ireland, of any “complexity”, especially when influential media websites casually belittle and ridicule men, women and children who possess such names. Or are we supposed to believe that this article was purposefully written in order to highlight an ongoing anglophone culture of intolerance directed towards any manifestation of this island-nation’s indigenous language and culture?